Memento Mori. One of the most well-known Latin phrases. It's appeared in plenty of instances of pop culture. Such as in A Series of Unfortunate Events, where "memento mori" is the official Latin motto of Prufrock Preparatory School. The motto of Unus Annus (Latin itself for "One Year"), a popular collaborative YouTube experiment and channel which was set to be wholly deleted after the year was up. More recently, it was a motif in 28 Years Later as a towering Bone Temple is built, a monument made entirely of skulls. I've known the saying since I was a kid, when death was a foreign, abstract concept less scary than a Daddy Long-legs in the basement. Nobody teaches you about death early when you're lucky. But do you know how the saying translates into English? PART ONE: The Difference a Single Word Makes Interestingly, the translation I've always known has been "remember, you will die." I understood the statement as epistemic. A statement of fact about the future no different than "the…
No comments yet. Log in to reply on the Fediverse. Comments will appear here.