Every one’s talking about their agents. What agents are we talking about — secret agents? casting agents? foreign agents? literary agents? cleaning agents? (this slop is just full of ionic and non-ironic surfactants—). Oh, oh, AI agents. I dislike ambiguity except when I don’t. AI agents is clumsy, and begs to be shortened. Agents is the obvious contraction, but when you drop the AI, it becomes annoyingly ambiguous out of context. It is a canker that eats previous usages of a useful word!So, let’s call them aigents. Let’s call it, aigentic engineering.I’m surprised no one has coined this portmanteau yet; or, if if they did, it never caught on. It’s totally unambiguous, and it’s a fresh namespace. Existing secret-foreign-travel agents needn’t get mixed up in this.It’s weird, but we’ll get used to it. And when we get bored, we can shorten it to “aigs”.
No comments yet. Log in to reply on the Fediverse. Comments will appear here.