1 hour ago · Science · 0 comments

türkçede tekstil terimlerinin kökenine bir bakayım dedim ve büyük bir kısmının fransızcadan geldiğini fark ettim. daha sonra yapay zekaya fransızcadan türkçeye geçmiş popüler tekstil terimlerini sıralattım. baya uzun bir liste verdi; yüzlerce kelime var. dikkatimi çeken kelimeleri aşağıda bir liste halinde paylaşıyorum: astar (asstar): farsça kökenli bir kelime olmasına rağmen modern tekstildeki "elbise içi kaplama" anlamı ve teknik uygulamaları büyük oranda fransız dikiş ekolünden (doublure) etkilenmiştir. biye (habillé): fransızca “giyinmiş, süslenmiş” anlamına gelir. günlük kıyafetlerden daha özenli, düğün ve özel davetlerde giyilen gösterişli gece kıyafetlerini ifade eder. balen (baleine): fransızcada “balina” anlamına gelir. eskiden balina kemiğinden, günümüzde ise plastik veya metalden yapılan; sütyen, korse ve gelinliklere form ve destek veren sert çubuklardır. bijüteri (bijouterie): fransızca “bijou” (mücevher) kelimesinden türemiştir. altın veya gümüş yerine çelik, pirinç,…

No comments yet. Log in to reply on the Fediverse. Comments will appear here.